メディア、執筆活動

昔から本が好きで、子供の頃は自作の童話や本を手作りしたり、中学高校と弁論大会、小論文など自分の感じたことを表現するのが好きだった。

大学時代、マウイに通い始めた頃から雑誌へ記事の投稿をするようになり、ウインドサーフィンのコラムをきっかけにインタビュー、トラベルストーリー、カルチャー、スポーツなどを題材にあらゆるメディアに寄稿、また自分がいいと思う本や文章を翻訳している。

ocean

ウインドサーフィン、カイトサーフィン、サーフィン、環境問題、海に関わる人のインタビュー、海全般にわたる幅広いテーマで取材、コラム、エッセイを執筆。もっとも得意な分野でもある。

 

SURF STYLE、サーフィンライフ、HI WIND、OFF SEASON、NALU、Kiteboarding、SURFTRIP JOURANAL、BLADE、SURF1、スイッチ、コヨーテ、その他多数

lifestyle

人は誰も幸せを求めて生きている。ではどうすれば、何をすることが幸せなのか。素晴らしい生き方をしている人や幸せのヒントになりそうなことをテーマに執筆。

 

SURF MAGAZINE、ALOHA STYLE、湘南スタイル、OKA ウエブサイト、BEACHHOUSE、スイッチ、コヨーテ、OYM、HB

people

元は文化人類学者になろうと思っていたほど人間、そして人間を形成する周りの環境や文化に関心を持っている。どんな人でもその人だけが持つ素晴らしいストーリーがあり、それを引き出すことが自分のライフワークの一つだと思っている。

 

ALOHA STYLE、コヨーテ、スイッチ、ハイウインド、BLADE、SURF MAGAZINE、Surfer Girls、


snow

スノーボードのhow toから雪山でのアドベンチャー、山や雪に関する記事、関わっている人について幅広いテーマで執筆

 

スノースタイル、FREERUN、FALLLINE、OFF SEASON、その他多数

travel

自分が実際に関わった旅、仲間のトラベルストーリーなど国内および世界各地の旅行記事を執筆。

アラスカ、フィジー、チリ、ギリシャ、トルコ、ドミニカ共和国、オーストラリア、ジャクソンホール、マーシャル諸島、モルジブ、カボベルデ共和国、その他。

 

スノースタイル、FREERUN、コンチネンタル航空機内誌、トランスワールドスノーボーディング、Jackson Hole GUide、カイトボーディング、SURF、SURFER GIRLS、Jessica その他多数

 

translation

Gerry Lopez 著「Surf is where you find it」の初版翻訳、

山田博行「Tuesday」英訳

 

Surfers Journal 日本版、サーフィンライフ、NALU、スイッチ、コヨーテ、その他多数の雑誌の記事の翻訳に携わっている。

 

イベントでの通訳経験も多数。

 


web

各種ホームページ、ウエブマガジンに記事を投稿したり、コラムを執筆。

 

ハワイアンライフスタイル

OKA Matt Gallary 連載

Re:Aloha エッセイ

Interstyle リレーコラム